الشروط والأحكام الخاصة باستخدام الخدمات المصرفية الإلكترونية

Electronic Banking Services

Application Form Terms and Conditions

حيث أن بنك SAIB من البنوك الرائدة والعريقة في جمهورية مصر العربية، ويسعى دائماً لتقديم أعلى مستوى لخدمة عملائه لذا يقدم البنك (الخدمات المصرفية الإلكترونية) لعملائه لتسهيل إدارة حسابتهم بأنفسهم وذلك تيسيراً لهم وحفاظاً على أوقاتهم، وحيث أن العميل من عملاء البنك ولديه حساب/ حسابات لدى البنك يجرى عليه/ عليها عدة معاملات مصرفية، ويرغب العميل بموجب التوقيع على هذا الطلب الاستفادة من استخدام (الخدمات المصرفية الإلكترونية) عبر الإنترنت والخدمات المصرفية عبر الهاتف المحمول والمقدمة من بنك SAIB وذلك وفقاً للشروط والأحكام المدرجة أدناه، وكذلك البنود والشروط والأحكام الواردة في نموذج فتح حساب العميل لدى البنك والتي تظل نافذة وسارية على كافة المعاملات وكذلك على علاقة العميل بالبنك وما يستحدث من شروط وأحكام.

Whereas SAIB Bank is one of the leading and well-established banks in the Arab Republic of Egypt, always striving to provide the highest level of service to its customers, accordingly, the Bank provides E lectronic Banking Services to its customers to facilitate the management of their own accounts themselves, for their convenience and to save their time, and whereas the Customer is one of the Bank Customers and has an account(s) with the Bank on which he/she performs several banking transactions, and upon signing this application, the Customer wishes to benefit from the Electronic Banking Services via the Internet and mobile banking services offered by SAIB Bank in accordance with the Terms and Conditions stated below, along with the clauses, Terms and Conditions provided in the Customer’s Account Opening Form with the Bank, which remain effective and valid on all the transactions and on the Customer’s relationship with the Bank along with any future developments thereof.

1- التعريفات:

تطبيقاً لهذه الشروط والأحكام، تكون للمصطلحات والكلمات أدناه المعاني التالية، مالم يرد في النص خلاف ذلك:

· البنك: يقصد به بنك الشركة المصرفية العربية الدولية | SAIB Bank وجميع فروعه.

· العميل: يقصد به عميل البنك (أفراد) الوارد بياناته في هذا الطلب للحصول على (الخدمات المصرفية الإلكترونية).

·الحساب/ الحسابات: يقصد بها جميع حسابات العميل المحتفظ بها لدى البنك.

· الخدمات المصرفية الإلكترونية:يقصد بها على سبيل المثال لا الحصر الخدمات المصرفية عبر الإنترنت والخدمات المصرفية عبر الهاتف المحمول بما فيها من خدمات ومعاملات وتسهيلات مقدمة من البنك إلى عملائه والمتغيرة من حين لآخر.

· الموقع الإلكتروني: يقصد به موقع البنك للخدمات الإلكترونية عبر شبكة الإنترنت وما يرتبط به من صفحات مفردة أو مجملة .

· اسم المستخدم: ويقصد به رقم أو كلمة التعريف الخاصة بالعميل وذلك بغرض التعريف عنه عند استخدامه (الخدمات المصرفية الإلكترونية).

· كلمة السر: هو كود سرى يقوم العميل بتكوينه ويستخدمه العميل للدخول على موقع البنك الخاص بالخدمات المصرفية الإلكترونية وتتيح للبنك التأكد من شخصية العميل.

· البيانات السرية: يقصد بها كافة البيانات الخاصة بتفعيل واستخدام "الخدمات المصرفية الإلكترونية" وهى على سبيل المثال لا الحصر اسم المستخدم و/أو كلمة السر و/ أو بيانات وحسابات العميل.

· كلمات السر المستخدمة لمرة واحدة: هي كلمة السر المستخدمة والصالحة لأغراض التصديق لمرة واحدة فقط للدخول على النظام أو لفتره زمنية لضمان عدم إعادة استخدامها لأغراض التصديق في مرات لاحقة.

· تطبيق رموز الأمان(Soft Token): هو تطبيق للهاتف المحمول يستخدم لإصدار كلمات السر المستخدمة مرة واحدة.

الرقم السري الخاص برموز الأمان: هو مجموعة من الأرقام/أو الحروف السرية التي تستخدم للدخول على تطبيق رموز الأمان لإصدار كلمات السر المستخدمة لمرة واحدة.

1- Definitions:

Pursuant to these Terms and Conditions, the terms and words below shall have the following meanings, unless otherwise indicated in the text:

· Bank: meansSociété Arabe Internationale de Banque | SAIB Bank and all its branches.

· Customer: means the (individual) Bank Customer whose data are included in this Electronic Banking Services Application Form.

·Account(s): refers to all the Customer’s accounts maintained with the Bank.

·Electronic Banking Services: mean for example, but not limited to, Internet banking services and mobile banking services; including services, transactions and facilities that the Bank may offers to its customers, and which change from time to time.

·Website: means the Bank’s online electronic services website and its linked single or multiple web pages.

·Username: means the Customer Identification (ID) number/word for the purpose of identifying him/her when using the Electronic Banking Services.

·Password: is a secret code that the Customer creates and uses it to access the Electronic Banking Services website, and allows the Bank to verify the Customer’s identity.

·Confidential data: mean all the data related to the activation and use of the Electronic Banking Services, which are for example, but not limited to: User Name and/or Password, and/or Customer data and accounts.

·One Time Password (OTP): the used and valid password for one time authentication purpose only to access the system or for a period of time to ensure that it is not re-used for authentication purposes at later times.

·Soft Token application: is a mobile application used to generate One Time Passwords (OTP).

·Soft Token PIN: is a secret string of digits and/or letters used to log into the Soft Token application to generate One Time Passwords.

2- يقر العميل بصحة البيانات والمعلومات المدونة في طلب الحصول على (الخدمات المصرفية الإلكترونية) ويتحمل العميل أي مسئولية تنتج في حال عدم صحة أي من تلك البيانات والمعلومات.

2- The Customer acknowledges the validity of the data and information entered in the Electronic Banking Services Application Form , and the Customer will be liable for any consequences resulting from invalidity of any of these data and information.

3- يقر العميل ويوافق على تلقى كافة المعلومات والإخطارات والأكواد والأرقام السرية المتعلقة باستخدامه واستفادته بالخدمات المصرفية الإلكترونية على الأرقام والعناوين المبينة أعلاه ويتعهد بإخطار البنك كتابياً فورابأي تعديل قد يطرأ علىأي من البيانات المذكورة في هذا الطلب بما في ذلك أرقام الهاتف المحمول و/أو عناوين البريد الإلكتروني المذكورة ولا يكون البنك مسئولاً عن أي ضرر يقع نتيجة عدم تبليغه بالتعديل المطلوب.

3- The Customer acknowledges and agrees to receive all information, notices, codes and PINs related to his/her use of the Electronic Banking Services at the above mentioned numbers and addresses and undertakes to immediately notify the Bank in writing of any modification that may occur to any of the data stated in this application; including mobile phone numbers and/or email addresses, while the Bank will not be liable for any damage that may occur as a result of the failure to notify the Bank of the required amendment.

4- يقر العميل أنه في حالة اطلاع العميل على كشوف الحسابات الخاصة بالعميل عن طريق أي من الوسائل الإلكترونية فإن العميل يكون ملتزم بالمحافظة على سرية تلك الكشوف ولا يتحمل البنك أية مسئولية قد تترتب عن تسريب تلك الكشوف ، ولا يحق للعميل طلب أي تعويضات جراء ذلك.

4- The Customer acknowledges that in the event that he/she reviews his/her account statements through any electronic means, the Customer undertakes to maintain the confidentiality of these statements. while the Bank will not be liable for any consequences resulting from their leakage and the Customer will not be entitled to request any compensations resulting thereof.

5- يقر العميل بأن كشوف الحساب والمراسلات التي يرسلها إليه البنك على عنوان المراسلات الخاص به تعتبر صحيحة ما لم يتم الاعتراض عليها من جانب العميل وذلك في خلال خمسة عشر يوماً من تاريخ إرسالها.

5- The Customer acknowledges that the account statements and correspondences that the Bank sends to him/her at his/her mailing address are considered valid and effective unless the Customer objects thereto within fifteen days from the date of their dispatch.

6- لا يحق إلا للعميل صاحب الحساب الاشتراك في (الخدمات المصرفية الإلكترونية) ولا يحق لحاملي التوكيلات و/أو التفويضات نيابة عن العميل الاشتراك في هذه الخدمات.

6- The Customer only is entitled to subscribe to the Electronic Banking Services, while holders of Powers of Attorney and/or authorizations are not entitled to subscribe to these services on behalf of the Customer.

7- يحتفظ البنك بحقه المطلق برفض(مع إخطار العميل إن أمكن) أي طلب اشتراك مقدم من العميل للحصول على (الخدمات المصرفية الإلكترونية) كما يحتفظ البنك بحقه في رفض تنفيذ أية تعليمات و/أو استفسارات و/أو تعاملات و/أو عمليات ترد من العميل أثناء استخدامه (الخدمات المصرفية الإلكترونية) وذلك بدون أدنى اعتراض من العميل ودون أدنى مسئولية على البنك.

7- The Bank reserves its absolute right to reject (by notifying the Customer if possible) any Electronic Banking Services subscription application submitted by the Customer. The Bank also reserves the right of refusal to execute any instructions and/or inquiries and/or transactions received from the Customer while using the Electronic Banking Services without any objection from the Customer and without any liability whatsoever on the Bank.

8- يستطيع العميل الحصول علي الخدمات المصرفية الإلكترونية من داخل جمهورية مصر العربية ،مع العلم بأنهقد لا يستطيع العملاء استخدام هذه الخدمة عبر شبكة الإنترنت الدوليةفيبعض الدول وذلك وفقاً للسياسة الخاصة بالبنك المطبقة في حينه.

8- The Customer may access the Electronic Banking Services inside the Arab Republic of Egypt, noting that Customers may be unable to access this service through the Internet in some countries, in accordance with the Bank policy applied at that time.

9- يحق للبنك في أي وقت ووفقاً لتقديره المطلق أن يوقف و/أو يحد من استخدام العميل (للخدمات المصرفية الإلكترونية) أو أي جزء منها دون أدنى اعتراض من العميل ودون أدنى مسئولية على البنك(مع إخطار العميل إن أمكن).

9- The Bank will be entitled at any time and according to its absolute discretion to stop and/or limit the Customer’s use of the Electronic Banking Services or any part thereof without any objection from the Customer and without any liability whatsoever on the Bank (by notifying the Customer if possible).

10- يتحمل العميل وحده مسئولية صحة جميع المعلومات والبيانات والعمليات التي يقوم بإدخالها عبر الموقع الإلكتروني الخاص بخدمة الإنترنت/الموبايل البنكي بالبنك باعتباره المستخدم الوحيد (للخدمات المصرفية الإلكترونية)، ويقر العميل بأن التعليمات والمعاملات والبيانات والتعاملات التي يدخلها أثناء التعامل من خلال (الخدمات المصرفية الإلكترونية)، وتم التعامل عليها بدون أية مراجعة إضافية من البنك و/أو بدون الحصول على إشعارات خطية و/أو التأكد منها، ولا يتحمل البنك أية مسئولية تجاه العميل في حالة حدوث خطأ في أية بيانات تم إدخالها على الموقع الإلكتروني الخاص بخدمة الإنترنت/الموبايل البنكي بالبنك لاستخدام(الخدمات المصرفية الإلكترونية) ولا يحق له طلب إلغائها بعد التنفيذ.

10- The Customer will be solely responsible for the correctness of all information, data and transactions that he/she enters through the Bank’s Internet/mobile banking service website as he/she is the only user of the Electronic Banking Services. The Customer acknowledges that the instructions, transactions and data that he/she enters while dealing through the Electronic Banking Services are processed without any additional review by the Bank and/or without obtaining written notices and/or verification thereof, and the Bank will not be liable towards the Customer in case an error occurs in any data entered on the Bank Internet/mobile banking service website using the E lectronic Banking Services and the Customer will not be entitled to request their cancellation after execution.

11- إذا نما لعلم العميل أن شخصاً آخر قد اطلع على البيانات السرية الخاصة به، فيلتزم العميل عندئذ بالاتصال فوراً لإبلاغ البنك وطلب وقف/تعليق (الخدمات المصرفية الإلكترونية) وفي حالة إخفاق العميل في القيام بذلك يجعله مسئول عن أي عمليات و/أو معاملات تمت على حسابه ولم يصرح بها وتصبح كافة المعاملات مؤكدة باستخدام بياناته السرية.

11-If the Customer becomes aware that another person has accessed his/her confidential data, the Customer shall immediately contact the Bank to notify and request to stop/suspend the Electronic Banking Services. The Customer’s failure to undertake with the above renders him/her responsible for any transactions performed on his/her account and which he/she did not authorize, and all transactions shall become confirmed through the use of his/her confidential data.

12- يقر العميل صراحة بالحجية الكاملة لمستخرجات البنك الآلية والإلكترونية المثبتة لما قام به العميل بإصدار تعليمات و/أو معاملات و/أو عمليات مصرفية عن طريق (الخدمات المصرفية الإلكترونية) سواء كانت هذه المستخرجات باللغة العربية و/أو اللغة الإنجليزية، وتتضمن كشوف حساب العميل كافة بيانات العمليات والمعاملات التي تم تنفيذها باستخدام العميل (الخدمات المصرفية الإلكترونية).

12- The Customer explicitly acknowledges the full authenticity of the automatic and electronic Bank extracts that proves the Customer’s issuance of instructions, banking transactions through the Electronic Banking Services, whether these extracts are in Arabic and/or English, and the Customer’s account statements include all the details of the transactions that were executed by the Customer through the Electronic Banking Services.

13- يتعهد العميل بأن جميع المعاملات التي تتم من خلال (الخدمات المصرفية الإلكترونية) هي معاملات مشروعة وتستخدم في أغراض مشروعة ولأشخاص غير محظور التعامل معهم، وأن العميل هو المستفيد الحقيقي من (الخدمات المصرفية الإلكترونية).

13- The Customer undertakes that all transactions performed through the Electronic Banking Services are legitimate and used for legitimate purposes and for non-prohibited people, and that the Customer is the true beneficiary of the Electronic Banking Services.

14- من المتفق عليه أنه يحق للبنك إرسال التنبيهات للعميل وكذا الإعلانات والدعاية وحملات التسويق عن المنتجات الجديدة باستخدام أي من الوسائل الإلكترونية التي تشمل على سبيل المثال لا الحصر: الإنترنت والبريد الإلكتروني والرسائل القصيرة ولا يعد ذلك انتهاكاً لخصوصيته.

14 - It is agreed that the Bank is entitled to send alerts to the Customer, as well as advertisements and marketing campaigns about new products, using any of the electronic means that includes for example, but are not limited to the Internet, email and SMS, and which shall not be considered as a violation of his/her privacy.

15- يعد توقيع العميل على طلب الاشتراك في الخدمات المصرفية الإلكترونية موافقة تامة ونهائية على الخدمات المصرفية الإلكترونية الحالية وما يستجد بها، وكذلك الخدمات المصرفية الإلكترونية المستقبلية وذلك فور القيام باستخدامها و/أو الموافقة عليها إلكترونياً، دون أدنى مسئولية على البنك ويعد هذا البند ساري وغير قابل للإلغاء في حالة إلغاء أي من الخدمات المصرفية الإلكترونية .

15- The Customer’s signature on the Electronic Banking Services subscription application is a full and final consent and approval of the current Electronic Banking Services, including any future developments. This applies as well on any upcoming Electronic Banking Services upon utilizing and/or electronically approving them, without any liability whatsoever on the Bank. This clause will be valid and irrevocable in the event of canceling any of the Electronic Banking Services.

16- يلتزم العميل بتعويض البنك ضد أي خسائر أو أضرار من أي نوع قد تصيب البنك نتيجة إخلال العميل بالالتزام بأي بند من بنود هذا الطلب.

16- The Customer shall keep the Bank indemnified against any losses or damages of any kind which the Bank may suffer as a result of the Customer’s failure to comply with any of the clauses of this application.

17- البنك غير مسئول عن عدم تنفيذ أي من العمليات الواردة من خلال النظام بسبب أي ظرف خارج عن إرادة البنك علما بأن المعاملات التي لا تتم بشكل آلي يتم استقبالها والعمل على تنفيذها طبقا لمواعيد العمل الرسمية في فروع البنك، ولا يلتزم البنك بقبول أية تعديلات أو إلغاء تعليمات أو معاملات قد سبق أن أرسلها العميل عبر (الخدمات المصرفية الإلكترونية) وتم تنفيذها بالفعل.

17- The Bank is not responsible for not executing any of the transactions received through the system due to any circumstance beyond the Bank’s control, noting that transactions that are not made electronically are received and processed according to the official working hours of the Bank branches, and the Bank shall not accept any amendments or cancellation of the instructions or transactions that were previously sent by the Customer via the Electronic Banking Services and have already been executed.

18- تقع المسؤولية الكاملة علي العميل في حماية ومراقبة والتحكم في حسابه الإلكتروني ويجب على العميل الاحتفاظ ببيانات حسابه الإلكتروني في سرية تامة من جميع الأشخاص دون استثناء، واتخاذ الإجراءات الوقائية اللازمة للحفاظ عليها بأمان. ويشمل ذلك عدم الاحتفاظ بأي سجل مكتوب لكلمة السر الخاصة بحسابه الإلكتروني، تجنب استخدام كلمات السر التي يمكن التعرف عليها بسهولة من قبل الآخرين (مثل رقم الحساب الخاص بالعميل، تاريخ ميلاد أو رقم الهاتف)، عدم الإفصاحعن كلمة السر إلى أي شخص آخر في أي وقت (بما في ذلك أفراد العائلة أو الأصدقاء أو أي موظفي البنك) واتخاذ جميع الاحتياطات اللازمة لضمان عدم رصد كلمة السر أثناء تسجيل الدخول على الخدمة.

18- The Customer is fully responsible for protecting, monitoring and controlling his/her electronic account. The Customer must ensure the full confidentiality of his/her electronic account data, protecting them from all persons without exception, and take the necessary precautionary measures for their safety and security. This includes not keeping any written record of the password of his/her electronic account, avoiding the use of passwords that can be easily identified by others; such as the Customer’s account number, date of birth or phone number, and not disclosing the password to anyone else at any time (including family members, friends or any Bank employees) and taking all necessary precautions to ensure that the password is not detected while logging into the service.

19- و في حالة طلب أي من موظفي البنك أو وكلاءه لأي من هذه البيانات السرية فيجب علي العميل الاتصال بالبنك في أسرع وقت ممكن واتخاذ جميع الاحتياطات اللازمة لضمان عدم إفشاء سرية بياناته و يجب على المستخدم قراءة التحذيرات والالتزام بها وأيضا الإطارات التنبيهية (مثل التنبيهات الأمنية أو تنبيهات محاولات الاحتيال/الهندسة الاجتماعية Social Engineering و أن يكون الهاتف المحمول الخاص بالعميل غير مخترق Not Rooted/Jailbroken..إلخ) .

19- In the event that any of the Bank employees or agents requests any of these confidential data, the Customer must contact the Bank immediately and take all necessary precautions to ensure that his/her confidential data are not disclosed. The user must read the warnings and adhere to them as well as the alert boxes; such as security alerts or alerts of fraud attempts/Social Engineering also the Customer’s mobile phone should not be rooted/jailbroken, etc…

20- يلتزم العميل بالاحتفاظ بالمعلومات الخاصة بحسابه وأية معلومات تتعلق بالخدمة بسرية تامة ويشمل ذلك التعليمات والإرشادات والإجابات علي استفسارات العميل إلكترونيا، وتقع المسئولية علي العميل في اتخاذ الإجراءات الوقائية اللازمة لمنع تسجيل الدخول أو الاستخدام الغير مصرح به لمثل هذه المعلومات من الغير.

20- The Customer shall keep his account information and any information related to the service completely confidential, which includes the online instructions, guidelines and answers to the Customer’s inquiries, and the Customer will be responsible for taking the necessary precautionary measures to prevent unauthorized login or use of such information by third parties.

21- يتعهد العميل بعدم التدخل و/أو إتلاف أي معلومات،و/أو كلمة السر و/أو البيانات و/أو البرامج المرتبطة بالخدمة. ونظراً للطبيعة المفتوحة لشبكة الإنترنت، لا يمكن للبنك ضمان عدم تعرض المعاملات أو بيانات العملاء للقرصنة، أو الدخول غير المصرح به أو محاولات الاختراق المتعمدة من قبل القراصنة. وبالتالي يقع على العميل المسؤولية الكاملة لحماية هويته والحساب الإلكتروني(اسم المستخدم وكلمة السر) الخاصين به وعدم الكشف أو الإفصاح عنهم للغير.

21-The Customer undertakes not to interfere with and/or destroy any information, password, data and/or software related to the service. Due to the nature of the Internet, the Bank cannot guarantee that transactions or Customer data are not subject to piracy, unauthorized access or intentional hacking attempts by hackers. Consequently, the Customer is fully responsible for protecting his/her identity and his/her electronic account (username and password) and not disclosing them to third parties.

22- في حالة وجود شكوى من قبل مستخدم الخدمة يجب عليه التوجه لأقرب فرع والتقدم بالشكوى موقعا عليها أو من خلال الاتصال بأرقام خدمة العملاء الخاصة بالبنك وسيتم الرد عليه خلال خمسة عشر يوم عمل من تاريخ تقديم الشكوى عدا الشكاوى المتعلقة بمعاملات خارجية ويتم إخطار العميل بالمدة اللازمة لدراسة الشكوى.

22- In case the user has a complaint, he/she must visit the nearest branch and submit a signed complaint or call the Bank Customer Service numbers. The complaint will be responded to within fifteen working days from the complaint submission date, with the exception of the complaints related to external transactions, where the Customer will be notified of the period required to study the complaint.

23- يضاف أي حساب فرعى جديد خاص بالعميلتم فتحه على النظام الرئيسي بالبنك تلقائيًا إلى الخدمات المصرفية الإلكترونية الخاصة بالعميل.

23- Any new sub-account belonging to the Customer opened on the Bank’s main system will be automatically added to the Customer’s Electronic Banking Services.

24- لأغراض مراقبة الجودة والحماية ، يحق للبنك تسجيل المكالمات الهاتفية مع العميل ، وإن قبول العميل لشروط وأحكام هذا الطلب يعد بمثابة موافقته علي هذا الإجراء.

24- For the purposes of quality control and protection, the Bank is entitled to record phone calls with the customer, while the Customer’s acceptance of the Terms and Conditions of this application constitutes his/her agreement to this procedure.

25- يتعهد العميل بالالتزام بكفاءة وفعالية أنظمة الحماية والتجنب من الفيروسات (Anti-virus /anti-malware programs)، ومعايير وإجراءات كشف/مواجهة الاختراق بالأجهزة المستخدمة للدخول على خدمات البنك الإلكترونية.

25- The Customer undertakes to comply with the efficiency and effectiveness of the virus protection and prevention systems (anti-virus/anti-malware programs) and to adhere to the standards and procedures for detecting/countering hacking of the devices used to access the Bank’s Electronic Services.

26- من المعلوم أن خدمات الإنترنت / الموبايل البنكي لا تظل سارية بعد إغلاق حسابات العميل طرف البنك.

26- It is understood that the Internet/mobile banking services do not remain in effect after the Customer’s accounts with the Bank are closed.

27- من المعلوم أن المعلومات والبيانات المالية التي تظهر على الخدمات المصرفية الإلكترونية قد لا تكون لحظية ، و يكون البنك غير مسئول عن أي قرار يتخذ من قبل العميل بناءً على هذه المعلومات والبيانات.

27- It is understood that the financial information and data that appear on the Electronic Banking Services site may not be instantaneous, and the Bank is not responsible for any decision taken by the Customer based on these information and data.

28- البنك غير مسئول عن توفير خدمات الإنترنت لاستخدام الخدمات المصرفية الإلكترونية ويتحمل العميل وحده مسئولة توفير الإنترنت اللازم للاستفادة بالخدمات المصرفية الإلكترونية.

28- The Bank is not responsible for providing Internet services for using the Electronic Banking Services. the Customer is solely responsible for providing the necessary Internet service to benefit from the Electronic Banking Services.

29- في حالة رغبة العميل في تغيير رقم الهاتف المحمول الخاص به أو البريد الإليكتروني المسجل لدى البنك فعليه التوجه إلى أقرب فرع لاستيفاء طلب كتابي بتعديل البيانات ويتم تنفيذ هذا الطلب خلال 4 أيام عمل من تاريخ استلام البنك لهذا الطلب.

29- In the event that the Customer would like to change his mobile phone number or the email address registered with the Bank, he/she must visit the nearest branch to fulfill a written request to amend the data and this request will be executed within four working days from the date the Bank receives this request.

30- يقتصر الحق في استخدام الخدمة أو الانتفاع بها على العميل وحده دون غيره، ويلتزم العميل في جميع الأوقات بعدم السماح أو تمكين أي شخص أخر من استخدامها.

30 - The right to use or benefit from the service is restricted to the Customer only, and the Customer is obligated at all times not to allow or enable any other person to use it.

31- يحق للبنك منفردا وضع حدود قصوى لقيمة التعاملات اليومية والشهرية أو المعاملة الواحدة وعدد كل من العمليات اليومية والشهرية ، كما يحق للبنك تغيرها من وقت لآخر مع إخطار العميل بأي وسيلة مناسبة يراها البنك، و يعتبر استخدام العميل للخدمة بعد تغير تلك الحدود بمثابة موافقة منه ويتم ذلك في ضوء سياسة البنك ووفقاً للقواعد المنظمة لهذه الخدمة والصادرة من البنك المركزي المصري.

31- The Bank is solely entitled to set maximum limits for the daily and monthly transaction values or for each transaction and the number of both daily and monthly transactions. The Bank is also entitled to change the limits from time to time while notifying the Customer by any appropriate means. The Customer’s use of the service after changing these limits is considered his/her approval thereof. The aforementioned limits will be executed in the light of the Bank policy and in accordance with the rules governing this service issued by the Central Bank of Egypt.

32- يجب على العميل الالتزام بقراءة التحذيرات والإخطارات التنبيهية مثل التنبيهات الأمنية أوتنبيهات محاولات الاحتيال / الهندسة الاجتماعية Social Engineering ،إلخ

32- The Customer must read the warnings and alert notifications such as security alerts, alerts on fraud attempts, Social Engineering, etc...

33- القوانين المصرية ذات الصلة ولوائحها التنفيذية والتعليمات والقواعد الرقابية هي التي تحكم الخدمات التي يقوم البنك بتقديمها للعملاء عبر شبكة الإنترنت.

33- The relevant Egyptian laws and their executive regulations, instructions and supervisory rules govern the online services that the Bank offers to the Customers.

التحويلات المصرفية / العمليات المصرفية

Bank Transfers / Bank Operations

34- يلتزم العميل بالأحكام والشروط الخاصة بالتحويلات المصرفية وكذا كافة العمليات المصرفية التي يتم تنفيذها من خلال الخدمة المصرفية الإلكترونية وقبوله لتلك الشروط والأحكام إلكترونيا يعد إقرارا منه بذلك دون الحاجة إلى التوقيع على نماذج ورقية.

34- The Customer shall comply with the Terms and Conditions of bank transfers as well as all banking transactions executed through the Electronic Banking Service and his/her acceptance of these Terms and Conditions electronically constitutes his/her acknowledgment thereof without the need to sign paper forms.

فواتير/التزامات/عمليات

Invoices/Obligations/transactions

35- يلتزم العميل بتوفير رصيد كافي في الحساب لدفع أية التزامات /تنفيذ عمليات في التواريخ المحددة للسداد، ولا يكون البنك مسئولاًعن عدم دفع أية التزاماتفي تواريخ استحقاقها بسبب عدم وجود رصيد كافي بحساب العميل، ويكون العميل مسئولًا بمفرده في حالة ترتيب أي عوائد و/ أو غرامات تأخير على الالتزاماتناشئة عن التأخر في السداد.

35- The Customer shall provide the account with sufficient balance to make payments/execute transactions on the specified payment dates, and the Bank will not be responsible for not making any payments on their due dates due to lack of sufficient balance in the Customer’s account, and the Customer will be solely responsible in the event of imposing any interest and/or delay penalties arising from late payment.

36- يكون العميل مسئولاً وحده عن صحة البيانات المتعلقة بخاصية دفع الفواتير ومن ضمنها على سبيل المثال لا الحصر رقم الهاتف، المبلغ، رقم الفاتورة،... إلخ، وذلك دون أدنى مسئولية على البنك مع تحمل العميل بكافة ما يترتب على ذلك من نتائج، ولا يلتزم البنك بمراجعة صحة هذه البيانات.

36- The Customer will be solely responsible for the correctness of the data related to the Bill Payment feature; including for example but not limited to phone number, amount, invoice number, etc..., without any liability on the Bank, while the Customer will bear all the consequences arising thereof and the Bank will not be obligated to review the correctness of such data.

آلية تشغيل الخدمات:

Service Provision Mechanism:

37- عند توقيع العميل على طلب الاشتراك في (الخدمات المصرفية الإلكترونية) واستكمال الإجراءات وبعد التحقق من هويته من قبل البنك، سوف يقوم البنك بإرسال كلمة السر لمرة واحدة وكلمة المرور لتعديلها بمعرفة العميل بعد تنفيذ البنك لطلب العميل في فترة أقصاها أربع أيام عمل من توقيع العميل على طلب الاشتراك.

37- Upon the Customer’s signature on the Electronic Banking Services subscription Application Form and completion of the procedures, and after the Bank verifies his/her identity, the Bank will send the One Time Password (OTP) and the password to be modified by the Customer after the Bank executes the Customer’s request within a maximum period of four working days from the date the Customer undersigns the subscription Application Form.

38- فوراستلام العميل اسم المستخدم وكلمة السر لمرة واحدة ، يكون ملتزماً بالدخول على موقع البنك الخاص بالخدمات المصرفية الإلكترونية وتغير كلمة السر لأول مرة واستبدالها بكلمة السر الجديدة التي ينشئها بنفسه ويحتفظ بها على مسئوليته الشخصية.

38- Upon the Customer’s receipt of the User Name and One Time Password (OTP), he/she will be obligated to access the Bank’s Electronic Banking Services website and change the first time password and replace it with a new password that he/she creates and maintains on his/her own responsibility.

39- لا يحق للعميل فتح أكثر من نافذة استخدام واحدة لاستخدام الخدمات المصرفية الإلكترونية بشكل متزامن (في نفس الوقت).

40- يلتزم العميل بمراجعة بيانات آخر عملية دخول على الخدمات المصرفية الإلكترونية في كل مرة يستخدم فيها الخدمة.

41- في حالة عدم استخدام نافذة الخدمات المصرفية الإلكترونية لفترة (تحدد من قبل البنك) يتم إنهاء نافذة الخدمات ويجب على العميل إعادة الدخول.

42- تتوقف الخدمة اَلياً في حال قيام العميل بإدخال كلمة السر الخاصة بالدخول للخدمة خطأ أكثر من الحد المسموح به ، وعليه الاتصال بمركز خدمة العملاء لتفعيل الخدمة.

43- في حالة رغبة العميل في إيقاف الخدمات المصرفية الإلكترونية أوإعادة تشغيل الخدمات المصرفية الإلكترونية (التي تم إيقافها بناء على طلبه)، يجب على العميل الاتصال بمركز خدمة العملاء البنك.

39- The Customer is not entitled to open more than one user window to use the Electronic Banking Services simultaneously (at the same time).

40- The Customer will be obligated to review the data of the last access to the Electronic Banking Services every time he/she uses the service.

41- In the event that the Electronic Banking Services window is inactive for a certain period of time (determined by the Bank), the session will time out and the Customer must sign in into the service again.

42- The service stops automatically if the Customer enters wrong password to access the service more than the permissible limit, and he must contact the Customer Service center to activate the service.

43- In the event that the Customer would like to stop the Electronic Banking Services or reactivate the Electronic Banking Services (which were stopped based on his/her request), the Customer must contact the Bank Customer Service Center.

البرمجية :

Software

44- يلتزم العميل بمعالجة أجهزة وبرامج الحاسب الآلي التي تستوفي الحد الأدنى من المواصفات (برامج الحماية من الفيروسات والاختراق ... الخ)، ويحق للبنك تعديل هذه المواصفات من وقت لآخر، ولن يتحمل البنك أي تكاليف أو أضرار تكبدها العميل بسبب عدم إلمامه بالمواصفات التي قام البنك بتعديلها، ويحق للبنك إجراء التعديلات التي يرى أنها مناسبة، لتطوير وتحسين أداء (الخدمات المصرفية الإلكترونية).

44- The Customer must deal with computer hardware and software that meet the minimum specifications (anti-virus/ anti-malware software, etc…) and the Bank will be entitled to amend these specifications from time to time. Also the Bank will not bear any costs or damages sustained by the Customer due to his/her lack of awareness of the specifications amended by the Bank. The Bank will be entitled to introduce the amendments it deems appropriate to develop and improve the performance of the Electronic Banking Services.

45- يحق للبنك من وقت لآخر إجراء إضافة/ تعديلات/ صيانة / تحديث (الخدمات المصرفية الإلكترونية) مما قد يتطلب معها توقف الخدمات لفترة معينة يحددها البنك، وبالتالي يعتبر ذلك من الأسباب التي يكون فيها البنك غير مسئول عن عدم تمكن العميل من استخدام الخدمات المصرفية الإلكترونية، ولا يمكن للعميل الرجوع على البنك خلال هذه الفترة بأية مطالبات، علي أن يتم الإعلان عن إجراء التعديل و/أو التحديث و/أو الصيانة علي الموقع الخاص بـــ(الخدمات المصرفية الإلكترونية ) أو بالرسائل النصية SMS أو بإرسال بريد إلكتروني.

45- The Bank will be entitled to add/amend/maintain/update the E lectronic Banking Services from time to time, which may require service suspension for a certain period determined by the Bank, and which will therefore be considered one of the reasons where the Bank will not be responsible for the Customer’s inability to use the Electronic Banking Services, while the Customer may not recourse against the Bank during this period with any claims, provided that the amendment, update and/or maintenance is published on the Electronic Banking Services website, or communicated via SMS or email.

46- لا يتحمل البنك أي مسئولية عن أي عطلجزئي أو كلي في أداء (الخدمات المصرفية الإلكترونية) على سبيل المثال لا الحصر :جودة أو سرعة الخدمة أو مستوى الأداء أو دقة محتويات الخدمة لأي سبب/حدث خارج عن إرادته من دون تجاوز أو تقصير من جانبه، كما أنه لن يكون مسئولاً – على سبيل المثال لا الحصر - عن أي أعطال في وسائل الاتصالات أو أي خللفي الحاسب الآلي و/أو أي أعطال في أنظمة الحاسب الألي و/أو شبكات الاتصالات و/أو تعطل / تأخر المعاملات من قبل شبكة المدفوعات الإلكترونية و/أو البنوك المراسلة أو المستقبلة و/أو أي مشكلة ذات صلة بذلك أو أي مشكلة لدى أجهزة العميل.

47- بالرغم من بذل البنك العناية الكافية لتأدية الخدمات إلا أنهلا يضمن خلو البرامج من الأعطال أو الخلل، ويتعهد البنك بتعديل الآثار السلبية الناتجة على العمليات المصرفية التي تحدث بسبب ذلك، ويقر العميل بقبوله عدم مسئولية البنك عن كل ما سبق ذكره، ما لم يرتكب البنك تجاوزاً أو تقصيراً.

46- The Bank will not be liable for any partial or total malfunction of the Electronic Banking Services performance, for example, but not limited to the quality or speed of service, level of performance or accuracy of service contents for any reason/incident beyond the Bank’s control without breach or default on the Bank’s part. Also, the Bank will not be responsible, for example, but not limited to, for any malfunctions in the means of communication or any deficiency in the computer and/or any malfunctions in the computer systems and/or communication networks and/or interruption/delay of transactions by the electronic payment network and/or the correspondent or receiving banks and/or any relevant problem or any problems in the Customer’s devices.

47- In spite of the fact that the Bank has exercised due diligence to perform the services, it does not guarantee freedom of the programs from malfunctions or deficiency, and the Bank undertakes to adjust the negative impacts arising from the banking transactions that occur as a result of that, while the Customer acknowledges his/her acceptance that the Bank is not responsible for all of the aforementioned, unless the Bank commits a breach or default.

حقوق الملكية الفكرية والعلامات التجارية :

Intellectual Property Rights and Trademarks:

48- إن شعار بنكSAIBهو علامة تجارية مملوكة ومسجلة لصالح البنك، وعلى وجه العموم يحق للبنك حيازة ملكية أي علامات تجارية خاصة بمنتجاته الواردة في صفحات الموقع أو على أي من نماذجه أو مراسلاته.

48- SAIB Bank logo is a trademark owned and registered in favor of the Bank. Generally, the Bank is entitled to possess any trademarks related to its products set forth on the web pages or on any of its application forms or correspondences.

49- كما إن حقوق نسخ الصور والرسومات والمعلومات والعلامات والنصوص والمواد الدعائية والشاشات وصفحات الموقع بما فيها من تصميم الصفحات الظاهرة بالموقع، هي ملكية خاصة للبنك و/أو أي طرف أخر مشار إليه في صفحات الموقع.

49- Also the rights to reproduce pictures, graphics, information, marks, texts, promotional materials, screens and web pages, including the designs of the pages that appear on the website, are the property of the Bank and/or any other party referred to on the web pages.

50- يلتزم ويتعهد العميل بعدم نسخ و/أو نشر أي من البرامج و/أو الشاشات و/أو المستندات و/ أو الصور و/أو الرسومات و/أو المعلومات و/أو العلامات و/أو النصوص و/أو المواد الدعائية الخاصة بالبنك والمتاحة على صفحات الموقع، كما يلتزم العميل بعدم السماح لأي أشخاص آخرين بالقيام من خلاله أو بسبب له دخل فيه بنسخ و/أو تعديل أي من تلك البرامج و/أو الشاشات و/أو المستندات المتاحة عبر الموقع و/أو بتحميل أو نقل برامج الخدمات المصرفية الإلكترونية من و/أو إلى (على سبيل المثال لا الحصر) أي حاسب آلي أو هاتف أو جهاز هاتف ذكي أو أي جهاز إلكتروني آخر مماثل وفى حالة مخالفة العميل لما هو موضح أعلاه أو عدم تأمين تلك البرامج والمستندات المقدمة كخدمة له من البنك يحق للبنك الرجوع على العميل بكافة الإجراءات القانونية اللازمة لحماية حقوقه بخلاف التعويضات اللازمة لتصحيح الأضرار التي قد تلحق بالبنك.

50- The Customer undertakes not to reproduce and/or publish any of the Bank programs, screens, documents, pictures, graphics, information, marks, texts and/or promotional materials available on the web pages. The Customer also undertakes not to allow any other persons to reproduce and/or modify any of these programs, screens and/or documents available on the website through the Customer or for a reason the Customer is involved therein, and/or download or transfer the Electronic Banking Services programs from and/or to, for example but not limited, any computer, phone, smart phone, or any other similar electronic device. In the event that the Customer violates any of the above or fails to secure these programs and documents provided as a service to him/her by the Bank, the Bank will be entitled to recourse against the Customer with all the necessary legal procedures to protect the rights of the Bank, in addition to the necessary compensations to remedy the damages that the Bank may sustain.

تعديل الشروط

51- يجوز للبنك في أي وقت ووفقاً لإرادته المنفردة تعديل كل و/أو بعض هذه الشروط والأحكام و/ أو استبدالها كلياً أو جزئياً بشروط و أحكام أخرى جديدة و/أو استبدال صفحة أو صفحات واردة على الموقع الخاص بالخدمات المصرفية الإلكترونية، لذلك يعتبر استمرارية العميل في استخدام (الخدمات المصرفية الإلكترونية) بعد إجراء أي من التعديلات المذكورة وإخطاره بها بمثابة قبول وموافقة من العميل على تلك التعديلاتويتم إخطاره من خلال أحد الوسائل التالية:الإعلان عنها بأفرع البنك-على موقع البنك الإلكتروني – رفق كشوف الحساب – رسائل نصية أو مواقع التواصل الاجتماعي الخاصة بالبنك – أو رسائل من خلال الخدمات المصرفية الإلكترونية أو خطابات رسمية موجهة للعملاء...إلخ.

51- The Bank may, at any time and according to its sole discretion, amend all and/or some of these Terms and Conditions and/or replace them in whole or in part with other new Terms and Conditions and/or replace a page or pages contained on the Electronic Banking Services website. Accordingly, the Customer’s continuity of using the Electronic Banking Services after the introduction of any of the aforementioned amendments while being notified thereof, is considered the Customer’s acceptance and approval of these modifications. The Customer is notified through one of the following means: announcement at the Bank branches, posting on the Bank website, account statement attachments, text messages, the Bank’s social media sites, messages through the Electronic Banking Services or official letters addressed to the Customers, etc...

رسومالخدمات

Service fees

52- يتحمل العميل كافة الرسوم والمصروفات المتعلقة باستخدام(الخدمات المصرفية الإلكترونية) وهي -على سبيل المثال لا الحصر-: رسوم مقابل الاشتراك و رسم رمز الأمانSoft Token(على سبيل المثال لا الحصر في حالة الإصدار أول مرة أو الاستبدال) وكافة العمولات المصرفية الناتجة عن استخدام مختلف الخدمات المتاحة من خلال (الخدمات المصرفية الإلكترونية) والتي يحددها البنك من وقت لآخر ويعلن عنها، ويحتفظ البنك بحقه في تعديل تلك الرسوم من وقت لأخر ودون أدنى اعتراض من العميل على أن يتم إخطار العميل بتعديلها بأي من الوسائل المقبولة مصرفيا مثل الرسائل النصية، بريد إلكتروني، خطابات، رفق كشوف الحسابات، الموقع الإلكتروني ، مواقع التواصل الاجتماعي ، خطابات رسمية من البنك وبناء على ذلك يصرح العميل ويفوض البنك تفويضاً غير قابل للإلغاء بخصم كافة الرسوم والمصروفات المستحقة من حساب/ حسابات العميل لدى البنك.

52- The Customer bears all the fees and expenses associated with the use of the Electronic Banking Services, which are, for example, but not limited to subscription fees, Soft Token fees (for example, but not limited to, in the case of first-time issuance or replacement) along with all Bank commissions resulting from using the various services available through the Electronic Banking Services which the Bank determines and announces from time to time, while the Bank reserves the right to amend these fees from time to time without any objection from the Customer, provided that the Customer is notified of such amendments by any means acceptable by the Bank; such as text messages, email, letters, account statement attachments, website, social media sites and official letters from the Bank. Accordingly, the Customer irrevocably authorizes the Bank to deduct all due fees and expenses from his/her account(s) with the Bank.

53- يقر العميل بالاطلاع على كافة الرسوم والمصاريف الخاصة بالخدمة ويوافق عليها.

53- The Customer acknowledges having reviewed all the fees and expenses associated with the service and his/her agree on.

إخلاء المسئولية:

Disclaimer

54- مع عدم الإخلال بأي نص تضمنته هذه الشروط والأحكام، لا يقدم البنك للعميل أي ضمانة صريحة و/أو ضمنية فيما يتعلق باستخدام (الخدمات المصرفية الإلكترونية).

54- Without prejudice to any text included in these Terms and Conditions, the Bank does not provide the Customer with any explicit and/or implicit guarantee concerning the use of the Electronic Banking Services.

55- على رغم من استخدام البنك لكافة التقنيات والوسائل الأمنية الممكنة لحماية العميل (الخدمات المصرفية الإلكترونية) من مخاطر شبكة الإنترنت وجرائم المعلومات، فإن البنك غير مسئول عن أي ضرر قد يلحق بالعميل نتيجة المخاطر المترتبة على استخدامه شبكة الإنترنت، وأن العميل وحده هو المسئول بتحمل كافة المخاطر الناجمة عن استخدامه (الخدمات المصرفية الإلكترونية) التي اختارها بموجب هذا الطلب واستخدامه لشبكة الإنترنت.

55- In spite of the Bank’s usage of all possible security technologies and means to protect the Electronic Banking Services from the risks of the Internet and cybercrimes, the Bank will not be liable for any damage that the Customer may sustain as a result of the risks arising from his/her use of the Internet, and the Customer will be solely responsible for all risks arising from his/her use of the Electronic Banking Services that he/she selected by virtue of this application and his/her use of the Internet.

56- يتحمل العميل وحده مسئولية استخدام - على سبيل المثال لا الحصر- أي برمجيات و/أو أجهزة قد تعرض أمن وفاعلية استخدام (الخدمات المصرفية الإلكترونية) والتي ينشأ عنها كشف بيانات العميل، ويتحمل العميل وحده كافة النتائج المترتبة على ذلك ويخلي طرف البنك من أي مسئولية في هذا الخصوص.

56- The Customer will be solely responsible for using, for example, but not limited to any software and/or devices that may expose the security and performance of the Electronic Banking Services usage and which may lead to disclosing the Customer’s data, and the Customer solely bears all the consequences arising thereof and releases the Bank from any liability whatsoever in this regard.

57- في حالة توقف الخدمات بسبب توقف الأنظمة التي يتم تشغيلها من قبل البنك أو أي من الجهات المتخصصة التي يتعاقد البنك معها، يقوم البنك ببذل العناية الواجبة لاستعادة الخدمات في غضون 48 ساعة، وفي حالة عدم قدرة البنك على استعادة الخدمات في غضون هذه الفترة، فسوف يقوم البنك باتخاذ التدابير للتواصل بالعملاء لإخطارهم بالموعد المتوقع لاستعادة الخدمة بأي من الوسائل المقبولة مصرفيا مثل الرسائل النصية، بريد إلكتروني، خطابات، رفق كشوف الحسابات، الموقع الإلكتروني ، مواقع التواصل الاجتماعي ، خطابات رسمية من البنك.

57- In the event of service interruption due to interruption of the systems operated by the Bank or any competent entity which the Bank contracts with, the Bank will exercise due diligence to restore the services within 48 hours. In the event that the Bank is unable to restore the services within this period, the Bank will communicate with the Customers to notify them of the expected time for restoring the service by any of the means acceptable by the Bank, such as text messages, email, letters, account statement attachments, website, social media sites or official letters from the Bank.

58- لا يترتب أي مسئولية على عاتق البنك أو الجهات المتخصصة التي يتعاقد البنك معها عن أي أضرار ناجمة عن التأخير في إرسال ونقل المعلومات، وعدم تلقى أو أخطاء أو ضياع المعلومات، أو تعطيل قسري أو الحالات الطارئة مثل النقص أو انقطاع استمرارية العمل أو الإضرابات أو القوة القاهرة أو الكوارث الطبيعية أو المشاكل الأمنية، أو التدابير التي تتخذها سلطات الدولة أو أي أحداث أخرى ولا تقع أي مسئولية على عاتق البنك من جراء وقوع أي أضرار للعميل أو التقنية أو المعدات الإلكترونية في حالة وقوع أي من الحالات المذكورة أعلاه بسبب ذلك.

58- The Bank or the competent entities, which the Bank contracts with, will not be liable for any damages resulting from the delay in sending and transmitting information, failure to receive, errors or loss of information, forced suspension or contingency cases such as shortage, interruption of business continuity, strikes, force majeure, natural disasters, security concerns or measures taken by the State authorities or any other incidents, and the Bank will not be liable for any damages sustained by the Customer, if the technology or electronic devices in the event that any of the aforementioned cases occur as a result of that.

الالتزامات :

Obligations

59- يلتزم البنك بالحفاظ على سرية المعلومات والبيانات الخاصة بالعميل وذلك في حدود ما يتطلبه القانون الواجب التطبيق، علما بأنه في بعض الحالات قد يقوم البنك بالإفصاح عن بعض البيانات أو المعلومات الخاصة بالعميل مستخدم الخدمة أو عملياته المصرفية لبعض الجهات سواء رقابية أو غير رقابية داخل أو خارج جمهورية مصر العربية، وذلك طبقا للقوانين والمعاهدات الدولية السارية، كما يصرح المستخدم للبنك بالإفصاح عن أو مشاركة المعلومات الخاصة به مع بعض الجهات الأخرى مثل البنوك المراسلة أو الشركات التي يتعاقد معها البنك ويسند إليها تقديم أي خدمة أو منتج بالنيابة عنه لصالح العميل وذلك وفقا للأعراف المصرفية والإجراءات المتعارف عليها.

59- The Bank shall maintain the confidentiality of the Customer’s information and data within the limits of the applicable law requirements, noting that in some cases the Bank may disclose some data or information about the Service User Customer or his banking transactions to some parties, whether supervisory or non-supervisory inside or outside the Arab Republic of Egypt, in accordance with the applicable international laws and treaties. The User also authorizes the Bank to disclose or share his/her information with some other authorities such as correspondent banks or companies which the Bank contracts with and assigns them to provide any service or product to the Customer on the Bank’s behalf, in accordance with the customary banking norms and procedures.

60- يفوض العميل ويصرح للبنك تصريحاً نهائيا لا يجوز الرجوع عنه في تداول والإفصاح عن بعض و/أو كل البيانات الخاصة بحساباته لدى البنك لأي طرف ثالث طبقاً لإرادة البنك المنفردة وذلك لتطوير وتيسير كافة الأعمال المصرفية للبنك و/أو تقديم الخدمات المصرفية المتميزة للعميل والتي تشمل على سبيل المثال لا الحصر: الخدمات المصرفية الإلكترونية بجميع أنواعها، خدمات إرسال كشوف الحسابات، الخدمات البريدية، خدمات الصراف الآلي، ....إلخ، وذلك دون أدني مسئولية على البنك.

60 - The Customer finally and irrevocably authorizes the Bank to circulate and disclose some and/or all the data related to his/her accounts with the Bank to any third party according to the Bank’s sole discretion in order to develop and facilitate all banking businesses and/or provide excellent banking services to the Customer, which include for example, but not limited to Electronic Banking Services of all kinds, account statement dispatch services, mailing services, ATM services, etc…, without any liability whatsoever on the Bank.

61- يقر العميل بقبول المسئولية التامة والكاملة بشأن الحفاظ على البيانات السرية الخاصة به والإجراءات اللازمة لحفظها وعدم إفشائها إلى أي شخص أو موظف من موظفي البنك أو أي جهة أخرى.

61- The Customer acknowledges accepting full and complete responsibility for preserving his/her confidential data and the necessary procedures for protecting them and not disclosing them to any person, Bank employee or any other party.

62- يلتزم العميل بقراءة وتفهم التحذيرات والاخطارات التنبيهية الموجودة على الموقع الإلكتروني (للخدمات المصرفية الإلكترونية)، وقبول جميع الشروط والأحكام وأية تغييرات عليها والتي ستظهر من خلال الموقع الإلكتروني (للخدمات المصرفية الإلكترونية) ويعتبر ذلك التزاماً قانونياً على العميل واستمراره في استخدام الخدمات يعد قبولا لتلك الشروط والأحكام والتعليمات.

62- The Customer undertakes to read and understand the warnings and alert notices on the Electronic Banking Services website and to accept all the Terms and Conditions along with any changes introduced to them that will appear through the Electronic Banking Services website and which will be considered a legal obligation on the Customer and his/her continuity of using the services will be considered as acceptance of these terms, conditions and instructions.

63- لا يتعين على العميل الدخول على خدمات الإنترنت البنكي من خلال أجهزة الكمبيوتر العامة أو المشتركة (كمقاهي الإنترنت أو المكتبات العامة) أو من الشبكات العامة التي تقدم خدمات الإنترنت(Open WiFi Network) أو أية أماكن أخرى ويكون مسئولا وحده في حالة استخدامهم.

63- The Customer shall not access the Internet banking services through public or shared computers; such as Internet cafés or public libraries, or from public networks that provide Internet services (Open WiFi Network) or any other places, and he will be solely responsible in the event of using the service according to the aforementioned means .

64- يتعين على العميل إبلاغ البنك في حالة سرقة الهاتف المحمول و/أو فقده و/أو فقد شريحة ال SIMالمرتبطة بالخدمة وفي جميع الأحوالفي حالة قيام شخص أخر بإجراء أي تعاملات على حسابات العميل من خلال تلك الخدمة وقبل قيام العميل بإبلاغ البنك يكون العميل مسئولا مسئولية كاملة تجاه البنك عن كافة النتائج المترتبة على تلك المعاملات ويقوم العميل بالإبلاغ عن طريق الاتصال بخدمة العملاء الخاصة بالبنك لوقف الخدمة و في حالة رغبة العميل إعادة تفعيل الخدمة يجب عليه الاتصال بخدمة العملاء الخاصة بالبنك.

64- The Customer shall inform the Bank in case his/her mobile phone is stolen and/or lost, and/or the SIM card associated with the service is lost, and in all cases in the event that another person performs any transactions on the Customer’s accounts through that service and before the Customer reports the Bank thereof, the Customer will be fully responsible towards the Bank for all the consequences arising from such transactions, and the Customer will inform the bank by calling the Bank Customer Service to deactivate the service and if the Customer wishes to reactivate the service, he must contact the Bank Customer Service.

إيقاف الخدمة:

Service Suspension

65- يحق للعميل أن يلغي اشتراكه في (الخدمات المصرفية الإلكترونية) المذكورة في أي وقت وذلك بتقديم طلب إنهاء (الخدمات المصرفية الإلكترونية) من خلال الفرع ويتم إلغاء الخدمة خلال 15 يوم عمل من تاريخ استلام طلب الإنهاء ويمكن للبنك حسب تقديره دون إبداء أسباب أن يلغي اشتراك العميل في الخدمات المذكورة في أي وقت ولن يؤثر هذا الإلغاء على مسئوليات العميل فيما يخص (الخدمات المصرفية الإلكترونية) التي تمت حتى تنفيذ الإلغاء ويلتزم العميل بسداد أي رسوم حتى تاريخ تنفيذ طلب إنهاء الخدمات و يحق للعميل إيقاف الخدمة في حينه من خلال الاتصال بأرقام خدمة العملاء الخاصة بالبنك.

65- The customer has the right to cancel his subscription to the aforementioned (electronic banking services) at any time by submitting a written request to terminate (electronic banking services) through the branch and the service will be canceled within 15 working days from the date of receiving the termination request. The bank may, at its discretion, without giving reasons, cancel the customer’s subscription In the aforementioned services at any time, this cancellation will not affect the customer’s responsibilities regarding (electronic banking services) that took place until the execution of the cancellation, and the customer is obligated to pay any fees until the date of the implementation of the service termination request. The customer has the right to stop the service in a timely manner by calling the bank’s customer service numbers.

66- يحق للبنك إيقاف الخدمة مؤقتا بشكل آلي في حالة عدم استخدام العميل للخدمة (عدم الدخول عليها) لوقت معين يحدده البنك يتم إيقاف الخدمة آليا لحين اتصال العميل لتفعيلها.

66- The Bank is entitled to temporarily suspend the service automatically in the event that the Customer does not use the service (does not access it) for a specific period of time determined by the Bank, and the service will be suspended automatically until the Customer calls to activate it.

القانون المطبق والاختصاص القضائي

Applicable Law and Jurisdiction

67- يخضع هذا الطلب بما تضمنه من شروط وأحكام لقوانين جمهورية مصر العربية ولوائحها التنفيذية كما تخضع كافة المنازعات المتعلقة بتفسيره وتنفيذه لاختصاص محكمة القاهرة الاقتصادية.

68- تخضع الخدمات المصرفية الإلكترونية للقوانين المصرية ذات الصلة ولوائحها التنفيذية والتعليمات والقواعد الرقابية الصادرة من الجهات الرسمية.

67- This application and the Terms and Conditions contained therein, are subject to the laws of the Arab Republic of Egypt and its executive regulations. All disputes arising from its interpretation and execution are subject to the jurisdiction of Cairo Economic Court.

68- The Electronic Banking Services are subject to the relevant Egyptian laws and their executive regulations, as well as the supervisory instructions and rules issued by the official authorities.

قبول هذه الشروط والأحكام

Acceptance of these Terms & Conditions

69- أقر أنا الموقع أدناه (العميل) بأن توقيعي على هذه الشروط والأحكام تعني قبولي التام والغير مشروط والالتزام باستخدام (الخدمات المصرفية الإلكترونية) وذلك فيما يتفق مع هذه الشروط والأحكام.

69- I, the undersigned (the Customer), acknowledge that my signature on these Terms and Conditions indicates my full and unconditional acceptance and commitment to use the Electronic Banking Services in accordance with these Terms and Conditions.

70- أعدت هذه الشروط والأحكام من لغتين (اللغة العربية واللغة الإنجليزية) وفي حالة وجود تعارض بين لغتي الشروط والأحكام، يحتكم إلى النسخة العربية.

70- These Terms and Conditions have been prepared in two languages (Arabic and English). In the event of any discrepancy between the two languages of the Terms and Conditions, the Arabic version shall prevail.



* features available for retail customers only.